jeudi 26 avril 2012

MELODIA SENTIMENTAL

 En espérant que vous aurez eu le courage d'arriver jusque là dans ce blog brouillon touffu, je vous propose un petit jeu d'écoute, histoire de faire une petite pause !
Bon il faudra quand même finir par travailler (en apprenant, à l'unisson cette fois,  cette belle "mélodie sentimentale" comme vous auriez pu le traduire tout seul, maintenant que vous chantez la langue comme  de vrais brésiliens/natives.
En fait il n'y a pas vraiment de jeu ... c'est plutôt un sondage ...un classement...un hit parade !


Pour vous montrer avec quel naturel les chanteurs brésiliens de MPB (musica polular brasileira) se sont appropriés le répertoire de Villa Lobos (quel musicien français du "Répertoire Classique" peut se vanter en France d'avoir suscité un tel élan populaire? - je vous propose d'écouter un choix de "reprises" de ce morceau initialement tiré des Canções da floresta do Amazonas, une de ses dernières oeuvres composées en 1958.

Encore une histoire compliquée : la MGM lui commande une musique pour un film avec Audrey Hepburn, Mel Ferrer, Anthony Perkins, sauf qu'un de leurs compositeurs attitrés Braunislau Kaper -Green Dolphin Street- décide de changer allégremment sa partition, en tout cas beaucoup trop  à son goût ! Pour ne pas "perdre sa musique" il en fait une "suite symphonique" pour récitant, choeur d'hommes en langue Tupi, soprano solo sur des poêmes de Dora Vasconcelos ...
Le film estt un échec
A separate source indicates that the score by Villa-Lobos was composed from a translated script prior to completion of the editing of the film. Though Villa-Lobos did some work on the edited film, the task of scoring the completed film was done by Bronislaw Kaper, with Charles Wolcott conducting.[
5]
For the final score, Kaper wrote original material and used or adapted material composed by Villa-Lobos. Additional music and arrangements were supplied by Sidney Cutner and Leo Arnaud. The love theme "Song of Green Mansions" was composed by Kaper, with lyrics by Paul Francis Webster.[5]




 MELODIA SENTIMENTAL
Récupérer le fichier Finale
clic ici

Récupérer la partition
clic ici
NOUVEAU
Récupérer le MP3 de travail
Clic ici

Acorda, vem ver a lua
Que dorme na noite escura
Que surge tão bela e branca
Derramando doçura
Clara chama silente
Ardendo meu sonhar

As asas da noite que surgem
E correm no espaço profundo
Oh, doce amada, desperta
Vem dar teu calor ao luar

Quisera saber-te minha
Na hora serena e calma
A sombra confia ao vento
O limite da espera
Quando dentro da noite
Reclama o teu amor
Acorda, vem olhar a lua
Que brilha na noite escura
Querida, és linda e meiga
Sentir meu amor e sonhar



En avant pour les écoutes !  
C'est quoi alors vos préférées ??

Pour la version "classique" : une belle blonde américaine - 24 ans- pour changer ! Nadine Sierra
Zizi Possi
 Monique Grazinoli



Monica Salmaso


 Olivia Byington


Maria Bethania


Yara de Mello
Elizeth Cardoso


 LES GARÇONS ?

Djavan

 
Ney Matogrosso


 João Bosco




Un bonus
L'hypersensible Maria Bethania dans le Film Musica e Perfume, réécoutant la bande originale
Allez lâchez vous dans les commentaires !

MAGDALENA : BON - SOIR PARIS !

MAGDALENA

Un opéra ? Une opérette ? une comédie musicale ?

Une "Aventure Musicale !

 En 1945, des producteurs de Broadway  en recherche d'exotisme pour leur nouveau projet musical s’intéressent ... au compositeur exotique du moment :   Villa-Lobos !

Il s'agit en fait de lui demander l'autorisation d'utiliser certains de ses succès pour y adapter des paroles à leur convenance, autour d'une histoire abracadabrante qui se passera aussi bien  ... en Colombie - dans les mines d'Émeraude au bord du du fleuve Magdalena, avec deux amoureux contrariés Pedro -anticuré  à fond pour la lutte des classes -  et Mariiiiia - ardente catholique,  mais aussi dans le café parisien "À la Petite Souris Noire" tenue par Teresa, la reine des crêpes Suzette, et la maitresse du veule général Carabaña qui passe son temps à boire du champagne et adooore  Paris " où la brise a le gôut de muscat, où l'air a des effluves de Chanel, où les crépuscules ont des couleurs de Van Gogh, où les oiseaux sont aussi chics que les chapeaux de Tiffany , où les bijoux de chez Cartier ... bref KATASTROF, il va falloir rentrer au pays mater la révolte de ces chicanos ! BON- SOIR  Paris !
(pour la fin de l'histoire je m'embrouille ...D'ailleurs je ne suis pas la seule :
Dans le Time : Oct. 4, 1948: "The only thing more incomprehensible than the plot is the notion that any one could follow it."

Villa Lobos, fidèle à lui- même se donne à fond dans le projet, veut réaliser lui même l'orchestration - ce qui ne se fait pas du tout dans ce genre de projet, propose d'écrire beaucoup plus de musique - les producteurs en sabreront allégrement  moitié -  
Il signe le contrat à New York en 1947 ... s'enferme dans sa chambre de l 'Ausonian Hotel, remplit des pages de musique - sans les paroles ... et à peine trois semaines plus tard il rend sa copie !
On lui a souvent reproché d'" emprunter" la musique d'autres ou de beaucoup "recycler" la sienne. Composer un ouvrage pareil en un temps si court, on le comprend. Et puis cela fait partie de son esthétique d'" assimilation", de "mixité".
Comme le livret, la musique est un grand brassage de style : folklore, Hymne religieux, Bernstien,  gospel,Offenbach, tango, Stravinsky, rythmes effrenés / saudade brésilienne, Jazz, Ravel, ,  ...!

Il tombe malade le jour de la 1° à Los Angeles - on lui diagnostique un cancer de la vessie - Les 32 représentations sont un succès.
A New York , - absent à la 1° également- l'accueil est plus mitigé ; mais on admire la musique.
S'en suit une grève compliquée ( j'ai cru comprendre qu'il s'agissait pour les techniciens de savoir si c'était Réellement un opéra OU une comédie musicale pour des questions de rémunération de service ? -amusant de lire dans les comptes rendus des représentations récentes, qu'aujourd'hui encore, les critiques s'écharpent avec ce genre de question ! -

Bref 70 représentations plus tard, la pièce disparait.

Elle a été remontée en 2010 au Châtelet ... et était à l'affiche à São Paulo il y a deux mois !





Vidéo promo du Châtelet

Air des Crêpes Suzette !

N'étant pas sûre que la municipalité 'Étampes dispose du même budget culture que le Théâtre de Châtelet, nous nous contenterons de chanter cet air de la fin du 1°acte: La valse de Teresa :
Bon-soir Paris.
Le directeur du conservatoire n'ayant proposé cet arrangement pour petite formation instrumentale et chant à l'unisson, j'ai passé de longues heures de recherche pour trouver enfin  le texte original ...que je crois que nous allons abandonner , parce que, une chanson sur Paris+ écrite par un compositeur brésilien + un parolier américain , et bien ...comment dire ...
Jugez vous-même

Bon-soir Paree
Stay always as you are, cher ami
Au r'voir
A mon Paree
Life will be
Sheer ennui forme without you
Je t'aime
Je t'adore

N'est ce pas ? Je pense que nous nous contenterons de vocaliser ...

Parce que tout de même ( il faut quand même je je vous "vende" l'affaire ! ) la ligne de chant est Très Villa Lobos.

D'ailleurs, la mélodie est une reprise d'un thème composé en 1939 pour le piano "Valsa Do Dor" - Valse de la douleur


Jusqu'à 1.19


Récupérer le fichier .MUS FINALE
CLIC ICI


Récupérer la partition .PDF
CLIC ICI 

NOUVEAU RÉCUPÉRER DES FICHIERS .MP3
SOP
Clic ici
ALTO
Clic ici
HOMMES
Clic ici


lundi 23 avril 2012

ET SI ON PARLAIT BRÉSILIEN ?

Si vous voulez vous chauffer un peu en prononçant un peu de brésilien, aller faire un petit tour sur ce site
clic ici



Et là, le MUST !  Apprendre à parler le brésilien ...avec Villa Lobos lui même !


Une allocution de 1951 sur la musique

... dont j'ai récupéré la retranscription sur un blog brésilien ... Il parle lentement ! il n'y a qu'à suivre ! bon- ça à l'air un peu nationaliste
mais il dit des choses très belles sur la musique qui fait battre le coeur des hommes, dans un même tempo  etc ...   (je fais la maligne mais j'ai juste quelques leçons d'Assimil d'avance !...et quelques dizaines de textes de chansons tout de même mais c'est un peu toujours le même vocabulaire ! cela dit ça tombe bien parce que là , il est beaucoup question de "coração"- "metrinomo"-"musica"-"ritmo"- "movimento"-"amigos" et Brasil Brasil Brasiiiiiiiiil
Vous voyez comme c'est facile !

O Brasil já tem uma forma geográfica de um coração. (déjà, la géographie du Brésil est en forme de coeur-)  Todo brasileiro tem esse coração.( chaque brésilien fait partie de ce coeur- )  A música vai de uma alma a outra- (la musique s'échange d'une âme à une autre-), os pássaros conversam pela música, (les oiseaux parlent à travers la musique-) eles têm coração.(- ils ont un coeur)  Tudo que se sente na vida, se sente no coração. (- tout ce que l'on ressent dans la vie, on le ressent avec le coeur-)O coração é o metrônomo da vida e há muita gente na humanidade que se esquece disso. Justamente, o que mais precisa a humanidade é de um metrônomo. Se houvesse alguém no mundo que pudesse colocar um metrônomo no cimo da terra, talvez estivéssemos mais próximos da paz. Porque se desentendem, vivem descompassados raças e povos, porque não se lembram do metrônomo que guardam no peito: o coração. Foi fadado por Deus, justamente no Brasil, possuir uma forma geométrica de coração e haver um ritmo palpitante em toda sua raça, sobretudo no nordeste, esse sentido de ritmo de coração, essa unidade de movimento, esse metrônomo tão sensível.

Meus amigos, foi com esse pensamento que eu me tornei músico. Foi por isso que eu me tornei um escravo profundo e eterno da vida do Brasil, das coisas do Brasil. E, como não tenho o dom da palavra, nem da pena, mas tive o dom do som e do ritmo, transponho em sons e ritmos essa loucura de amor por uma pátria. Eis a minha apresentação. Eis o que é, em princípio, a justificação do que eu tenho feito pelo Brasil, até a idade que tenho hoje.

Peço perdão a todos de ter que falar um pouco da minha vida em relação a esse Brasil, mas é necessário que possa, talvez, servir de exemplo aos jovens de seguir essa mesma trilha, esse mesmo destino que Deus me deu. Nunca na minha vida procurei a cultura, a erudição, o saber e mesmo a sabedoria nos livros, nas doutrinas, nas teorias, nas formas ortodoxas. Nunca! Porque o meu livro era o Brasil. Não o mapa do Brasil na minha frente, mas a terra do Brasil onde eu piso, onde eu sinto, onde eu ando, onde eu percorro.

Cada homem que eu encontro no Brasil representa uma forma estética na concepção musical. Cada pássaro que acode ao meu ouvido é um tema aonde se junta a outros temas invisíveis, imperceptíveis e abstratos para tornar em forma física em forma sonora, em forma de música, música de arte, arte livre como a nossa natureza, árvore independente como são os pássaros do Brasil, árvore sentimental como são os homens da nossa terra.

A minha música é o reflexo da sinceridade. No princípio sofri, natural, com a revolta daqueles que se agarravam à tradição, daqueles que não se encontravam a si próprios, daqueles que nunca se miraram no espelho da sua própria consciência procurando a fisionomia da sua própria raça.

O Brasil levou muito tempo, meus amigos, muitos anos a imitar, a macaquear a papaguear. Mas graças a Deus procurou um espelho, ou encontrou por acaso o reflexo da realidade de uma grande raça, de uma grande nação. E verificou que nunca poderiam ser eles mesmos se não fizessem à sua maneira, não imitando ninguém. Isso foi feito em coisas banais da vida, na moda, no sistema de sentir literariamente. Vejam os poetas, os parnasianos, veja os poetas modernos, veja na pintura antiga e na pintura de hoje. Veja na escultura e, finalmente, nesta arte que aparece no Brasil tão pessoal, como nenhuma, a escultura. Vejam, encontraram-se. O Brasil se encontra.
Infelizmente, a população é pequena pela grandeza da sua terra, mas ele se encontra. E tudo isso está tão de acordo com a penitência da minha vida.

BACHIANA N°5 : IRÊRÊ

Et voici  la célébrissime BACHIANA n°5 
-8 violoncelles et une voix-

1° mouvement :   son inoubliable CANTILÈNE.

Allez une blonde finlandaise pour changer !


Les reprises :

 Alors là c'est la folie ! Pour ne pas vous inonder de vidéos, je vous laisse vous promener à votre guise sur ce blog (en anglais) où y trouverez des interprétations aussi bien de Bidu Sayão, l' "originale" interprète, que de Nana Mouskouri, Joan Baez, Frida Boccara ... et Wayne Shorter !



 Nous ne la chanterons pas mais pour ceux d'entre vous qui voudraient la partition complète /réduction piano-voix: cadeau

2° mouvement
Dança /Martelo. Chanté par Ana Maria Martinez et l'orchestre de Prague



 Pareil, nous ne la chanterons pas mais si vous voulez la  réduction piano/voix
clic ici




Voici le texte chanté  du poème de  Manuel Bandeira ( un tout petit bout de traduction et je passe le relais )
Là il va falloir sérieusement se mettre au brésilien !


Irerê meu passarinho do sertão do Cariri, Irerê meu companheiro,
Irerê mon petit oiseau, Irerê mon compagnon
Cadê viola ? Cadê meu bem ? Cadê Maria ? 
Où est ma guitare ? Où est mon amour ? Où est Maria ?
Ai triste sorte do violeiro cantadô ! 
Ah ! le pauvre sort du guitariste chanteur
Ah ! Sem a viola em que cantava o seu amô, 
qui n'a plus sa guitare pour chanter son amour
Ah ! Seu assobio é tua flauta de Irerê: 

Que tua flauta do sertão quando assobia,
Ah ! A gente sofre sem querê !
Ah ! Teu canto chega lá no fundo do sertão,
Ah ! Como uma brisa amolecendo o coração,
Ah ! Ah !
Irerê, solta o teu canto !
Canta mais ! Canta mais !
Prá alembrá o Cariri !
Canta cambaxirra ! Canta juriti !
Canta Irerê ! Canta, canta sofrê
Patativa ! Bem-te-vi !
Maria acorda que é dia
Cantem todos vocês
Passarinhos do sertão !
Bem-te-vi ! Eh ! Sabiá !
La ! liá ! liá ! liá ! liá ! liá !
Eh ! Sabiá da mata cantadô !
Liá ! liá ! liá ! liá !
Lá ! liá ! liá ! liá ! liá ! liá !
Eh ! Sabiá da mata sofredô !
O vosso canto vem do fundo do sertão
Como uma brisa amolecendo o coração
Irerê meu passarinho do sertão do Cariri ...
Ai ! 

Ce que je vous propose de travailler, c'est une adaptation ..de l'adaptation libre ! qu'en a faite le chanteur et chef de choeur  brésilien  Marcos Leite.
Comme pour la version de Trenzinho, la partie "orchestre" n'est pas tout à fait terminée, mais en ce qui concerne les voix, vous pouvez vous lancer.

Ce morceau est un peu plus complexe que les autres
Petites précisions et analyse:
  • Il y a globalement 4 voix : SOP ALT TEN BASSE mais à la fin - mesure 82-  il y a besoin d'une 3° partie féminines : je l'ai  écrite en l'appelant Alto 2. Du coup pour ne pas laisser cette portée vide pendant les 82 premières mesures, j'ai noté dessus la partie d'Alto 1 - mais il est inutile -dès le début- d'avoir 3 groupes de filles distincts.S'il y a beaucoup de SOP ça peut être elles qui se subdivisent à ce moment là
  • il y aura 8 mesures d'introduction orchestrale
  • début le chant rentre avec les ALT
  • mes 9 le choeur entier rentre / les BASSES rejoignent les ALT pour le texte
  • mes 21 tous chantent
  • mes32 4 mesures instrumentales
  • mes 36 polyphonie /canon 
  • mes 51 imitations des chants d'oiseaux (pio (pio en réponse
  • mes 72 nouveau thème
  • mes 82 lancement des ostinatis des 5 groupes
  • mes 105 retour au calme du début/fin

S'inscrire sur le tableau de répartition
Récupérer le fichier FINALE 

Récupérer la partition PDF
clic ici

Récupérer le MP3 SOP
clic ici
récupérer le MP3 Alto
clic ici
Récupérer le MP3 Ténor
clic ici
Récupérer le MP3 Basse
clic ici
Récupérer le MP3  du groupe Garganta Profunda 
clic ici

O TRENZINHO DO CAIPIRA

Le catalogue d'oeuvres de Villa Lobos -il trouve d'ailleurs un éditeur en France -  donne le tournis !
Plus de 1000 pièces ... et à  lire les publications du musée Villa Lobos, on en découvre encore aujourd'hui

« L'importance de ses créations et l'immensité de son catalogue ne rendent que plus injuste l'oubli dans lequel il a sombré en dehors de son pays natal. De plus, ayant marqué chaque forme au sceau de son puissant génie, il n'aurait jamais dû cesser d'être la providence des interprètes imaginatifs. » PIERRE VIDAL


De la chanson harmonisée sur un thème populaire à la pièce de guitare folle de virtuosité, du grand poème symphonique au guide pratique pour le piano, de l'opéra au quatuor à cordes, de la symphonie avec choeur- et tamborim, chocalho, reco reco-  au concerto pour violoncelle il semble avoir tout exploré ! il faudrait tout écouter ... y compris pour voir comment il "recycle" les mélodies qui le hantent dans ses différents projets musicaux.
France Musique a publié un TOP 10 où je vous renvoie : clic ici

Pour ce projet, je vous propose l'adaptation pour choeur et orchestre d'une de ses oeuvres les plus connues

O TRENZINHO DO CAIPIRA 

(le petit train du paysan) 

 ( Bachianas Brasileiras nº 2 Toccata  1933 )

L'original
(sur les peintures de son amie peintre TARSILA)




Au Brésil la mélodie de ce morceau fait vraiment partie du patrimoine musical.
Ses adaptations / appropriations sont infinies ...

Voici celle très émouvante du groupe vocal légendaire des années 70 au brésil BOCA LIVRE ... bon ils ont des cheveux blancs mais ça le fait non ?


Et ces petits jeunes ?



Ici la grande prêtresse Maria Bethania...


Ah ! et Ney Matogrosso avec des musiciens classieux


Et ces bricolos c'est pas génial ?!






 Et ces trois là alors !



 Le petit neveu d'Heitor ! Dado Villa Lobos (belge !) guitariste rock avec Christina Braga, la harpiste choc !



Et celle-ciiiii ! Vous arrivez à rester sur votre chaise ?



Un petit remix ?


Et pourquoi pas un petit reggae ? ...brésilien !




 A VOUS !


Pour le moment l’arrangement est encore en "devenir" en particulier en ce qui concerne l'orchestre
mais vous pouvez commencer à travailler les parties vocales qui ne changeront pas (sauf une éventuelle transposition)

S'inscrire sur le tableau 
clic ici

Récupérer le fichier choeurs Finale  .MUS (les 8 mesures du débuts sont instrumentales ...)
clic ici


Récupérer le fichier partition .PDF (issu de Finale)
clic ici

Je fais un essai de traduction ... 
 

"Lá vai o trem com o menino
-il file le petit train avec l'enfant
Lá vai a vida a rodar

- elle file,la vie qui roule
Lá vai ciranda e destino

elle file, la ronde et le destin
Cidade e noite a girar

ville et nuit à tourner
Lá vai o trem sem destino

il file le train sans destination
Pro dia novo encontrar

pour rencontrer un nouveau jour
Correndo vai pela terra...

il file en parcourant la terre
Vai pela serra...

passe dans la montagne
Vai pelo mar...

traverse la mer

Cantando pela serra o luar

il chante aux montagnes le clair de lune
Correndo entre as estrelas a voar

il court et vole parmi les étoiles
No ar, no ar..."

dans l'air dans l'air 




dimanche 22 avril 2012

VILLA LOBOS : PORTRAIT


Il parle français !



Pour une biographie détaillée clic ici

Pour se mettre dans l'ambiance :
Une vidéo d'une bande annonce d'un film brésilien "UMA VIDA DE PAIXÃO" (une vie de passion ) Remarquez le canotier dans la chambre parisienne !


Et un lien vers une autre en français cette fois du super documentaire de Eric Darmon "Heitor Villa Lobos- L'âme de Rio" clic ici


Un petit commentaire seulement-  sur ses rapports avec l'institution musicale.

Autodidacte il s'inscrit à 20 ans à l'Institut de Musique de Rio pour apprendre l'Harmonie
(il sait déjà jouer de la clarinette, du violoncelle et de la guitare, a déjà parcouru le Brésil gagnant sa vie en jouant dans les cafés et les cinémas des chorôs et parcourant le pays à la découverte de la musique "hors les murs " !
Il abandonne assez vite, déçu de ce qu'il n'y trouve pas !

Ce qui ne l'empêche pas de faire entendre ses oeuvres lors de la Semaine d'Art Moderne ...et d'affronter les critiques qui se déchainent sur ce qu'il entendent "trop brésilien" et pas assez académique !
Il renouvellera l'expérience quand, grâce au pianiste Rubinstein qui le rencontre à cette occasion, il partira pour Paris (il habite Place St Michel !)
Il suit les cours des grands professeurs - Paul Dukas-  au Conservatoire de Paris ...mais se retrouve également vite déçu ...de ce qu'il lui apparait comme trop dogmatique.

Ce qui ne l'empêchera pas non plus de faire entendre ses oeuvres (il est chef d'orchestre) et d'avoir de nombreux amis et admirateurs dans le milieu artistique créatif (Jean Wiener, Picasso,Varèse, Fernand Léger
Voici un article très documenté sur la réception des sa musiques à Paris dans les années 1920
clic ici

Un article d'annonce de concert ...



(Sacrés programmes de concert ! Il devait faire chaud à la salle Gavaud entre Villa Lobos et  sa luxuriante Amazonas, Varèse et sa vrombissante "Amériques" et Mozart ! et Haydn !  et Profovief !


Et comble !
Il sera rappelé en 1930 au Brésil "nationaliste"  pour être nommé "Directeur de la musique" chargé carrément de
  • composer l'hymne national!
  • organiser l'éducation musicale des jeunes dans tous le pays
  • organiser le chant choral (canto orfeonico)
  • écrire des guides pédagogiques mettant en valeur le patrimoine musicale brésilien (guia pratico)
  • créé le Conservatoire National Brésilien
  • se retrouve à organiser des concerts dans les stades de foot avec ...30 000 musiciens et chanteurs, dirigeant du haut d'une tour
Regardez cette vidéo tournée par Walt Disney dans sa tournée en Amérique du Sud (on voit à env 4mn Villa Lobos dans un stade en train de diriger ...
Clic ici


















Quand il meurt en 1959 (il a un cancer depuis 1948 mais n'a jamais arrêté ses activités-) c'est en héros national !
Une vidéo de son enterrement à Rio





Infatigable Heitor !

Le catalogue de ses oeuvres, édité par le Musée Villa Lobos -  - fait quand même 334 pages ! cliquez ici pour une vidéo en brésilien pour se mettre dans l'ambiance  du musée

INFLUENCE "NOIRE" EXU : CHANT DE CAMDOMBLÉ

Statue de Exu/Musée de Lyon



Extrait Wikipédia :
Au Brésil Exu est l'un des dieux les plus importants du candomblé de Salvador de Bahia. Il fut identifié au Diable chrétien par les premiers missionnaires qui en firent le symbole du mal et de la haine. Irascible, aimant susciter les disputes, il est astucieux, orgueilleux et indécent. Ni toutefois "totalement bon ni mauvais", dans la vision de Pierre Verger dans son texte "Initiation" - contenu dans le documentaire "Iconographie des Dieux Africains dans le Candomblé à Bahia", Exu réagit favorablement lorsque traité avec convenance.
Exu reçoit des noms divers selon les qualités ou les fonctions qu'il exerce : Elegbá ou Elegbará, Bará ou Ibará, Alaketu, Agbô, Odara, Akessan, Lalu, Ijelu (celui qui régit la naissance et la croissance de toute chose), Ibarabo, Yangi, Baraketu (gardien des portails), Lonan (gardien des chemins), Ian (référé dans les cérémonies padê).
Lundi est le jour de la semaine consacré à Exu. Ses couleurs sont le rouge et le noir; son symbole est le ogo (matraque avec têtes représentant le phallus); les offrandes qui lui sont faites sont les chèvres et les coqs, noirs de préférence, et de l'eau-de-vie, accompagné de nourritures préparées au moyen d'huile d'olive de dendê. Il est conseillé de ne jamais lui faire offrande d'un certain type d'huile d'olive, l'Adí, extrait des noyaux et non de la pulpe du dendê, qui le porteraient à la violence et à la colère. Son cri est le "Larêyé!" qui signifie le bon parleur et communicateur.

EXU

Je vous propose de travailler ce chant, arrangé par Eduardo Lopes avec 3 voix de femmes et les hommes à l'unisson, sur un rythme d'Afoxé.

(issu du site Batida)



S'inscrire sur le tableau de répartition des voix que l' on trouve à cette adresse
clic ici


Récupérer la partition en .MUS
clic ici
Récupérer la partition en .PDF
clic ici
Récupérer un MP3  chanté par le groupe Gondwana
clic ici
Récupérer fichier MP3 avec voix d'HOMME soulignée au piano
clic ici
Récupérer fichier MP3 avec voix d'ALTO soulignée au piano
clic ici
Récupérer fichier MP3 avec voix de SOP2 soulignée au piano
clic ici
...et les SOP ?? elles se débrouillent n'est-ce pas !!!


INFLUENCE NOIRE: XANGO (VILLA LOBOS)



Un morceau de VILLA LOBOS cette fois :

Xangô
tiré des chansons typiques brésiliennes  

pour un autre Orisha du Camdomblé :
Celui de la guerre, du feu, de la foudre, de la danse ...




Voici ce morceau, court et incantatoire.
 
Une version de l'Orchestre du conservatoire VILLA LOBOS de São Paulo ! Hum ça sent le jumelage non ?????? ...Bon ça tremblote un peu mais au moins ça nous met pas la pression !






Une version Voix/Piano de l' iconoclaste unique Cathy Berberian





Une des "Reveille Men" !!! américains



S'inscrire sur le tableau de répartition
clic ici
Récupérer la partition
clic ici
Récupérer le fichier Finale
clic ici
Nouveau !!!
Récupérer des fichiers .MP3 
SOP
clic ici
SOP2
clic ici
ALTO
clic ici
HOMMES
clic ici
 

EN AMAZONIE : 3 CANTOS NATIVOS KRAOS



Toujours récoltés par Marlui Miranda voici 3 chants des Indiens Kraos, arrangés pour choeur par Marcos Leite

Pou s'inscrire
clic ici
Récupérer la partition
clic ici 
Récupérer le fichier Finale
clic ici
Récupérer un MP3 du groupe Gondwana
clic ici 
NOUVEAU !
MP3 DES VOIX SÉPARÉES
SOP
Clic ici
ALTO
Clic ici
TÉNORS
Clic ici
BASSES :
Clic ici
 
 


CHANT : DÉKÉKÉKÉ

Version de Marcos Leite, l'arrangeur.
clic ici

Le texte
 Râm  Râm ...
Dékékéké korira ré hé
Dékékéké koriraré hé
Jaramutum korira ré
Jaramutum korira ré hé
Râm  Râm ...

D'après Marlui Miranda voici ce que suggère ce texte :
un héron vole au dessus d'une rivière ...il a faim ...il y aperçoit un poisson rouge ... et au moment où l'alligator ouvre la bouche pour le manger, il l'attrappe en faisant "ham" !


CHANT : PATCHO
Un perroquet est perché sur un bout de bois ... Est il en train  de rire ou de pleurer ?

PÁ - TCHÔ - PÁ - RRA - RÊ - A - DJÔ - SI - RÊ           IU - Ê - NÊ - RÊ - KA - POR - RÁ - DJÔ - SI - RÊ
Pa tcho iu ê nê rê djo si rê
pa tcho pa rra rê a djo si rê

CHANT : KAMARERA
Demande à son amoureuse d'aller lui récolter du miel


KAMARÊRA KI DE E RI KEMMA
TIO IREREMO UA RI TE TÊ
ARAM CH ARAM CH
Demande à son amoureuse d'aller lui récolter du miel


Il existe une multitude de versions sur Youtube ...

 En voici une avec des photos des indiens Kraos




Une version dirigée par l'auteur avec percussions




Clic ici par des enfants facétieux de Belo Horizonte

EN AMAZONIE: TCHE NANE !

Un petit tour en Amazonie pour commencer

Une des multiples caractéristiques de la musique de Villa Lobos, c'est le "métissage", osons même dire, comme le poète  Oswald de Andrade, l’anthropophagie.
Il exprime son identité de musicien brésilien en  "digérant" 3 cultures

Celle de " l'Indien" d'Amazonie
Celle du "Blanc" , le colon européen
Celle du "Noir", l'esclave

Un des surnoms de Villa Lobos, c'est " l' Indien blanc"

Sa mère est d'origine métis, c'est elle qui l'encourage à jouer de la guitare, alors que son père, intellectuel cultivé et féru de musique classique, lui apprend la clarinette et le violoncelle.

Entre 18 et 20 ans, il voyage  dans le Nord-Est du Brésil, gagnant sa vie en jouant de la musique. Comme Brahms, Bartok, Borodine, il se passionne pour la tradition musicale qu'il y découvre et n'a de cesse de "relever" toutes les mélodies qu'il entend.

Pour ce projet CHICHE 2012 je vous propose une courte  pièce récoltée auprès des indiens Jabuti



 et réarrangées par la chanteuse ethnomusicologue brésilienne Marlui Miranda : 

TCHENANE


Voici le texte :
Iatché nan
Tché nane
I_nanawicadje
Ia tché nan
Tché nane

S'inscrire sur le tableau de répartition des voix
clic ici

Récupérer le fichier Finale .MUS
clic ici
Récupérer la partition en .PDF
 clic ici
Récupérer une partition pour percussions
clic ici


Voici la version de Marlui Miranda

Une autre version ici (avec flûte, guitare et percussion)

La version que nous choisirons s'approchera plus de celle ci

vendredi 20 avril 2012

FÊTE DE LA MUSIQUE ETAMPES 2012: VILLA LOBOS

 
Un conservatoire rénové qui cherche un nom de baptême ?

Un nouveau directeur amoureux des musiques du Brésil ?
L’idée était toute trouvée pour un nouveau PROJET "CHICHE !" en fin d’année : 

Tous à la découverte de la musique de
 HEITOR VILLA LOBOS



Rendez vous à tous les aventuriers  le Dimanche 17 juin à 17h à Etampes


Un peu comme ici ! 
 (bon ... là, on est à Rio en 1935, avec Villa Lobos à la direction...et il y a juste quelques dizaines de milliers de participants, mais pour le 17 à Etampes, on ne sait jamais ! l'enthousiasme n'a pas de limites ! )

Et comme les années précédentes, que ce blog soit un lieu d'échange et de travail en préparation de l'évênement !

Pour un bon fonctionnement, il vous faudra

Télécharger le logiciel Finale NotePad ou à défaut Finale Reader 2011
Il vous faudra juste vous enregistrer gratuitement avant

Récupérer les partitions en .mus (pour écouter) .pdf (pour lire) que je mets en dépôt en cliquant sur les liens renvoyant à un site de partage de documents
  1. pour cela clic ici sur le lien que je donne sur les différents posts du blog ; vous arrivez sur le site 4shared
  2. clic sur "télécharger" en bleu
  3. on vous demande de patienter 20 secondes (vous voyiez le décompte des secondes !)
  4. clic enfin sur "télécharger tout de suite" ... et YAPLUKA !

Consulter régulièrement ce blog pour les nombreuses mises à jours, le planning des répétitions choeurs /orchestre
(N'hésitez pas à vous exprimer dans l'espace "commentaires")

Et ...
Beaucoup d'enthousiasme, de persévérance dans le travail personnel, l'idée de base restant la même : maximum de travail perso, minimum de répétitions, pour une rencontre musicale unique ! - mais inoubliable !